2014年2月7日星期五

书中自有xxx:夜读《浮生六记》(1)

书中自有xxx:夜读《浮生六记》(1)

书中自有xxx:浮生六记(1) 
2007-9-16
临睡前喜欢读些轻点儿好拿的书,不累手。靠在枕边,虽无红袖剪烛,却有青灯如豆,也是一乐。这几天在读《浮生六记》,64开小人书大小,比洋人的口袋书还小,是能随时陪伴你左右的体贴size。
这本书,是清人沈复的blog体的笔记,写的是乾隆、嘉庆年间(公元1800年前后)的事,离现在还不到200年。主要记述他和爱人小芸从青梅竹马到生离死别的生活纪实。
沈复是个小得不能再小的布衣文人,说他像孔乙己也不算夸张。他出生在苏州的“衣冠之家”,自幼曾攻经史,科举是肯定参加过,但是未第,所以一生游幕,间或卖字画糊口。游幕,指的是文人学者在官僚幕府中为当官的出谋划策,佐理翰墨,修著校书,襄阅试卷,漕河盐赈,洋务外交,直至诗酒唱和等,有点像今天的党委办公室、秘书处,幕僚混得好能够走上仕途,有名的例子是左宗棠。游幕这一行自何时始不知道,但是在清朝据说是非常鼎盛,著名的幕府有曾国藩、李鸿章、张之洞等的。从书中可看到,沈复只是在县一级幕府中混事,而且还经常赶上县太爷裁员失业,生活窘迫,穷困潦倒。
但是,这样一个官运不济、经商做点小买卖还屡屡被骗的小人物,用某些人的说法,一个loser,却因为他的不足十万言的《浮生六记》名留青史,让后人对他刮目相看。
《浮生六记》是沈复46岁,芸去世5年后(1808年)完成的。又过了几十年,清末大学者王韬的妻兄在苏州地摊上偶然发现了手抄本的《浮生六记》,可惜和红楼梦相似,也是残稿,只有四记(四卷),遂交给当时在上海主持申报“尊闻阁”专栏的王韬,以活字版刊行于1877年。王韬说少时(1847年前)曾读过这本书,甚爱,可惜没有抄写副本,流亡香港时,还常常怀念它。“浮生”二字语出李白的“而浮生若梦,为欢几何”。
这本书刚刚刊行时引起了轰动,主要是因为它用率真自然的笔触,描写了夫妻俩(沈复和芸)的至爱真情和闺房之乐,生动细腻感人。在中国传统的文史上,不乏描写情爱的诗文歌赋,但都是 描写宫廷艳史,或权势礼教淫威下的爱情悲剧,或风尘知己少男少女间的缠绵,很少涉及夫妻之情(这几句参考了该书“前言”)。唐文学史专家陈寅恪说:“吾国文学,自来以礼法顾忌之故,不敢多言男女间关系,而于正视男女关系如夫妇者,尤少涉及。盖闺房燕昵之情意,家庭米盐之琐屑,大抵不列于篇章,惟以笼统之词,概括言之而已。此后来沈三白浮生六记之闺房记乐,所以为例外创作。”(《元白诗笺证稿》)
1936年,林语堂将《浮生六记》仅存的四卷翻译成英文,分期连载于《天下》月刊。后来又出版汉英对照单行本,并作长篇序言。林在序言中写道:“芸,我想,是中国文学上一个最可爱的女人。”“她只是在我们朋友家中有时遇见的有风韵的丽人,因其与夫伉俪情笃,令人尽绝倾慕之念。我们只觉得有这样的一个女人是一件可喜的事,只愿认识她是朋友之妻,可以出入其家,可以不邀自来和她夫妇吃中饭,或者当她与丈夫促膝畅谈文学腐乳卤瓜之时,你打瞌睡,她可以来放一条毛毯把你的腿脚盖上。也许古今各代都有这种女人,不过在芸身上,我们似乎看见这样贤达的美德特别齐全,一生中不可多得。”
《浮生六记》分别是:闺房记乐,闲情记趣,坎坷记愁,浪游记快,中山记历,养生记道。林语堂翻译完之后推测说:“在苏州家藏或旧书铺一定还有一本全本”。过后不久,苏州的地摊上便出现了“全抄本”,有卷五卷六, 但因为在文笔、辞采和风格上大逊于前四卷,已经判定是后人伪作。
闲话少说。翻开卷一“闺房记乐”,开头的这样几句话立马吸引了我:
。。。东坡云:“事如春梦了无痕”,苟不记之笔墨,未免有辜彼苍之厚。因思《关雎》冠三百篇之首,故列夫妇于首卷,余以次递及焉。所愧少年失学,稍识之无,不过记其实情实事而已,若必考订其文法,是责明于垢鉴矣。。。
(待续)
http://bbs2.creaders.net/life/messages/784439.html
http://i.cn.yahoo.com/wenyizu/blog/p_257/
--网友fslj的留言:
中国古典文学研究界的大事
中国藏书界对古典文学的重大贡献

沈复《浮生六记》卷五佚文发现!
樊慧
南北学术权威:南京萧相恺研究员(江苏省社会科学院文学研究所原所长、政府特殊津贴享受者、《中国通俗小说总目提要》主编、中国古典文学研究权威),北京辛德勇教授(中国社会科学院历史研究所原副所长、已故古籍文献版本大家黄永年先生高足、现任教北京大学历史系),共同审阅、鉴定!
台湾学术界,以著名学者,曾眉批《浮生六记》的冷凝人(即曾任《台湾时报》、《台湾日报》总编,《中国时报》总主笔,现任《**》执行副社长俞国基先生)、曾任国立编译馆国文教科书编审委员、巨著《〈浮生六记〉后二记〈中山记历〉、〈养生记逍〉考异》作者蔡根祥博士为代表的《浮生六记》研究专家,也都先后肯定此发现,并给发现者彭令先生发来贺信。蔡根祥博士根据彭先生公布的佚文资料,还著有《沈复〈浮生六记〉研究的新高潮——新资料之发现与研究》,刊登于台湾《国文天地》2008年08月号(第279期)页53-65。

沈复《浮生六记》,文学经典,海内外广为传诵;自清代光绪四年(公元1878年)刊印前四卷至今,一百三十多年间,文化界、出版界中人一直都在努力搜求五、六两卷佚文。
当今盛世,收藏大兴,梦想成真,卷五佚文发现!
公元2008年6月17、18、21、24与25日的香港《文汇报》,连载完毕彭令先生所撰的文章《沈复 卷五佚文的发现及初步研究》,海内外喜爱《浮生六记》的读者兴奋不已,期待着先睹佚文为快。彭令先生现系山西省平遥县人,为中国收藏家协会会员。
彭令所发现的沈复《浮生六记》卷五佚文,为清代著名学者钱泳手录;佚文藏在《钱梅溪手稿》“杂记”部分之中。该“杂记”册,为竹纸本,经折装,每半叶高25厘米,宽15.5厘米,半叶12至14行不等,行29至36字不等,佚文共计18面,约6200余字;另有“浮生六记”笔记及其它条目资料10面,整部册子合计共28面。
清代乾隆至道光间人沈复撰著的《浮生六记》一书,分作六卷,每卷题作一“记”,记其生活经历,在沈氏生前,未有刊本,至光绪时始有活字排印本行世。然而,当时所得传本,已经佚失其卷五、卷六两卷,“六记”中仅残存前四记。1935年,上海世界书局出版的《美化文学名著丛刊》,收进所谓《浮生六记足本》,号称“首尾俱全”,包含有此前刊本所未见之卷五《中山记历》和卷六《养生记逍》。可是,后来经一些专家学者考证,指出世界书局本这两卷内容,应出自后人伪撰,并非沈氏原书。这一伪作的赝品虽然已被揭穿,但《浮生六记》后两卷的真实内容,今人不仅未能见到只言片语,甚至还有人怀疑沈复原书“只有四篇,后二篇系以沈三白自况之潘麟生所作”,乃是由潘氏始“并为六记”,意即《浮生六记》全书只有今传四卷内容,所谓第五、六两卷原本并不存在。因此,就连《浮生六记》的书名和基本构成,似乎都还有待进一步澄清;至于找寻佚失已久的五、六两卷内容,更是学术界和文化界期盼已久的事情。
概括地说,钱泳摘录的《浮生六记》卷五佚文,内容包括有描写使团入琉球时琉球国迎接礼仪、册封琉球国王的过程;记述琉球国历史和地理状况、国王宫室与大臣的居所、国中使用的钱币、该国的刑罚、粮食、动物、酒类、民居、“女集场”、寺庙、冠服、交际礼仪以及语言文字等诸多内容,其中不乏奇风异俗。如“琉求国演戏”,所观之戏,依次有《三祝舞》、《扇舞》、《天缘奇》、《笠舞》、《君尔》、《羯鼓舞》和《淫女为魔》等;写琉球国红衣人(**),及其所居红衣馆(妓院),详细到红衣人的缠头费、穿戴、姿态、歌舞、身世及起居饮食诸项,红衣馆的结构、摆设、植物及通宵情形等,包罗万象,几乎应有尽有。
据专家介绍,沈复《浮生六记》卷五钱泳抄件的发现,将成为文学界,特别是中国古典文学研究界的一件重大事情。
2008-08-25 10:50:08

评论(1)引用浏览(1058)
发表评论
        
文章评论
作者:老本留言时间:2009-07-28 16:08:20
牢头的口味,不会错的,嘿嘿。
- See more at: http://blog.creaders.net/zb1080/user_blog_diary.php?did=44549#sthash.YjdZWng9.dpuf

没有评论:

发表评论